Pesquisador descobre fragmento escondido do Evangelho Cristão usando luz ultravioleta
Incrível. Um pesquisador descobriu um fragmento do Evangelho bíblico cristão, escrito em siríaco antigo, utilizando uma luz ultravioleta. O texto original é do século 6, mas posteriormente foi apagado e copiado centenas de anos depois.
O fragmento é parte do Evangelho de S. Mateus, que trata do relato da vida, ministério, morte e ressurreição de Jesus Cristo. O arqueólogo austríaco Grigory Kessel, da Academia Austríaca de Ciências, detalhou a descoberta em um artigo científico publicado sobre Estudos do Novo Testamento.
Grigory Kessel encontrou o manuscrito na Biblioteca do Vaticano, identificado como manuscrito Vat. iber. 4, chamado de palimpsesto – termo para um manuscrito apagado e reutilizado. Para ele, o documento é apenas parte de um todo que pode ser bem maior.
A descoberta
Para analisar o documento, ele comparou o material sob a luz natural e depois, utilizando a luz ultravioleta.
Com o uso da tecnologia, o pesquisador constatou que o texto foi reescrito duas vezes desde que foi feito. A segunda vez por um escriba georgiano durante a segunda metade do século X.
O material acabou indo parar no Mosteiro de Santa Catarina, no Sinai, na península sul do Egito.
O fragmento é um dos poucos textos antigos que atestam a versão siríaca antiga dos Evangelhos cristãos.
“A tradição do cristianismo siríaco conhece várias traduções do Antigo e do Novo Testamento”, disse Grigory Kessel. “Até recentemente, apenas dois manuscritos eram conhecidos por conter a tradução siríaca antiga dos evangelhos.”
Biblioteca de Londres
O pesquisador se refere a um texto que está na Biblioteca Britânica em Londres, Reino Unido, e um outro foi descoberto como um palimpsesto no Mosteiro de Santa Catarina no Monte Sinai.
Os fragmentos do terceiro manuscrito foram recentemente identificados no decorrer do “Projeto Palompsestos do Sinai”.
Fragmento do Evangelho
O pequeno fragmento do manuscrito, descoberto por Grigory, revela uma seção do Livro de Mateus (Mateus 11.30–12.26) e oferece algumas novas percepções sobre como os Evangelhos foram escritos.
Um exemplo é enquanto o grego original de Mateus, capítulo 12, versículo 1, diz: “Naquele tempo, Jesus passava pelas searas no sábado; e seus discípulos ficaram com fome e começaram a colher as espigas e a comer”, diz a versão siríaca: “[…] começaram a colher as espigas, a esfregá-las nas mãos e a comê-las”.
O fragmento encontrado no Vaticano representa cerca de 0,6% do texto completo dos Quatro Evangelhos.
Claudia Rapp, diretora do Instituto de Pesquisa Medieval, elogiou a pesquisa.
“Grigory Kessel fez uma grande descoberta graças ao seu profundo conhecimento dos antigos textos siríacos e das características do roteiro”, disse ela. “Esta descoberta prova o quão produtiva e importante pode ser a interação entre tecnologias digitais modernas e pesquisa básica ao lidar com manuscritos medievais.”
O artigo, “A New (Double Palimpsest) Witness to the Old Syriac Gospels (Vat. iber. 4, ff. 1 & 5),” foi publicado na revista New Testament Studies .
É possível ler a íntegra no site da revista ou na página Academia.edu de Grigory Kessel .